2 Chronicles 20

Jóšafat poráží Moábce a Amónce

1I stalo se potom, že synové Moábovi, synové Amónovi
27,5; Sd 3,13; 2Kr 24,2; 1Pa 20,1; Jr 40,14; Am 1,13; Sf 2,8
a s nimi někteří z Meunejců
dle LXX, 26,7 a 1Pa 4,41; TM: Amónců
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
vytáhli do boje proti Jóšafatovi.
2Tu přišli
tj. poslové
a oznámili Jóšafatovi:
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
Táhne proti tobě velký dav
14,10
z druhé strany moře,
tj. Mrtvého moře
od Aramu.
tj. ze Sýrie; jeden h. rkp. čte logičtější var.: Edómu (v h. malá, častější záměna písmene)
Hle, jsou v Chasesón–támaru,
Gn 14,7
to je v Én–gedí.
1S 24,1
3Jóšafat dostal strach; rozhodl se
h.: dal svoji tvář k; srv. 2Kr 12,18p
hledat
14,3; 1Pa 21,30
Hospodina a vyhlásil
1Kr 21,9; Ezd 8,21; Jr 36,9; Jon 3,5
v celém Judsku půst.
4
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Judejci se shromáždili, aby hledali pomoc od Hospodina. Také ze všech judských měst přišli, aby hledali
15,12; Iz 51,1; Da 9,3; Oz 3,5!; Za 8,22
Hospodina.
5Jóšafat se postavil ve shromáždění
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Judejců a obyvatel
Jr 2,2p
Jeruzaléma v Hospodinově domě
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před novým nádvořím
6a řekl: Hospodine, ⌈Bože našich otců,⌉
21,10!; Dt 26,7!
což ty nejsi Bůh na nebesích?
6,14; Dt 4,39; Joz 2,11; 1Kr 8,23; Mt 6,9
Ty vládneš nad všemi královstvími
Da 4,17
národů. Ve tvé ruce je ⌈síla a udatnost.⌉
1Pa 29,12
Není, kdo by se ti mohl postavit.
srv. Jr 49,19; Sk 11,17
7Což jsi ty, náš Bože, nevyhnal
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před svým lidem Izraelem obyvatele této země a nedal jsi ji navěky potomstvu svého přítele
Iz 41,8
Abrahama?
8Usadili se v ní a postavili ti v ní svatyni pro tvé jméno se
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy:
9Jestliže na nás přijde zlo,
n.: neštěstí / pohroma; 1Pa 7,23
meč, přísný soud,
Ez 23,10
mor či hlad, postavíme se
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tento dům a 
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tebe, neboť tvé jméno je v tomto domě, a budeme k tobě ze svého soužení volat o pomoc, vyslyšíš
6,21
a zachráníš.
2Kr 19,19; 1Pa 16,35
10A nyní, hle, synové Amónovi i Moábovi a obyvatelé pohoří Seír
Joz 24,4; 1Pa 4,42
-- proti nimž jsi nedovolil
Dt 2,4n.9.19
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Izraelcům
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
vytáhnout, když
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
šli z egyptské země, takže se od nich odvrátili a nevyhladili je --
11hle, odplácejí se nám tím, že
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
vytáhli, aby nás vyhnali ze tvého vlastnictví, které jsi nám podrobil.
Joz 3,10
12Bože náš, což je nebudeš soudit? Vždyť v nás není síla
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
proti tomuto velkému davu, který
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
táhne proti nám. Nevíme, co máme dělat, ale k tobě obracíme oči.
Ž 25,15; 123,2
13Všichni
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Judejci stáli
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem, i jejich malé děti, jejich ženy a jejich synové.

14Potom na Jachazíelovi, synu Zekarjáše, syna Benajáše, syna Jeíela, syna Matanjášova, lévitovi ze synů Asafových,
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
spočinul uprostřed shromáždění Hospodinův Duch.
15,1; 24,20
15Řekl: Pozorně naslouchejte, všichni
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Judejci, obyvatelé Jeruzaléma a králi Jóšafate. Toto vám praví Hospodin: Nebojte
Ex 14,13
se a neděste
32,7
se
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
tohoto velkého davu, protože boj
1S 17,47
není váš, ale Boží.
16Zítra sestupte proti nim. Potáhnou průsmykem Cíc.
tj. květů; [začíná 10 km sev. od Én–Gedí, vine se do vnitrozemí a ústí záp. od Tekóji]
Naleznete je na konci údolí
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před pustinou Jerúel.
[JV od Tekóji]
17Vy zde nebudete bojovat. Postavte se, stůjte a dívejte se na Hospodinovu záchranu pro vás,
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Judejci a obyvatelé Jeruzaléma. Nebojte se a neděste se! Zítra
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhněte
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
proti nim a Hospodin bude s vámi.
15,2; Ex 10,10; 2K 13,11
18Jóšafat poklekl
29,30; Gn 24,26; Ex 4,31; 1S 28,14; 1Pa 29,20; Neh 8,6
tváří k zemi a všichni
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Judejci a obyvatelé Jeruzaléma padli
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem a klaněli se Hospodinu.
19Nato povstali lévité ze synů Kehatovců a ze synů Kórachovců, aby chválili Hospodina, Boha Izraele, zvlášť
16,12p
silným hlasem.
20Časně ráno vstali a 
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhli k tekójské pustině. Když vycházeli, Jóšafat zůstal stát a řekl: Slyšte mě,
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Judejci a obyvatelé Jeruzaléma! Věřte
::Dt 9,23
Hospodinu, svému Bohu, a obstojíte!
Iz 7,9; [v h. sl. hříčka — slova věřte a obstojíte jsou různých kmenů (hi a nif), ale jednoho h. kořene]
Věřte jeho prorokům a 
imperativ
uspějete.
21Když se poradil s lidem, ustanovil ⌈ty, kdo zpívali Hospodinu⌉
n.: Hospodinovy zpěváky
a chválili ⌈slávu jeho svatosti.⌉
n.: v slávě svatyně; srv. 1Pa 16,29; Ž 29,2
Jak
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
šli
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před
participium trpné
ozbrojenci, říkali: Vzdávejte Hospodinu díky, protože navěky je jeho milosrdenství.
5,13; 7,6
22Když začali s jásotem
n.: radostným křikem; Iz 49,13
a chválou, Hospodin
Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
uvedl
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
zálohy na syny Amónovy, Moábovy a obyvatele pohoří Seír, kteří
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
táhli proti
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Judejcům, a byli poraženi.
23Synové Amónovi a Moábovi se postavili proti obyvatelům pohoří Seír, aby je zasvětili zkáze a zničili. Když skoncovali s obyvateli Seíru, pomáhali ke zkáze
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
jeden druhému.
Sd 7,22; 1S 14,20
24Když
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Judejci
sg., jednotné číslo (singulár)
přišli na vyhlídku do pustiny a pohleděli k tomu davu, hle, na zemi ležely mrtvoly; nikdo neunikl.
n.: nepřežil
25Jóšafat a jeho lid přišel, aby loupili
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
kořist a našli množství majetku, oděvy
čteno s několika stř. h. rkpp. a Vul jako begadím; TM čte pegarím — mrtvoly
a cenné předměty. Nabrali si toho k neunesení. Tři dny loupili kořist, protože jí bylo mnoho.
26Čtvrtého dne se shromáždili v údolí Beraka, neboť tam dobrořečili
31,8; Joz 22,33; 1Pa 29,20
Hospodinu. Proto se nazývá to místo údolí Beraka
tj. dobrořečení
až dodnes.
27Potom se všichni
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Judejci a obyvatelé Jeruzaléma s Jóšafatem v 
Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
čele vrátili s radostí
infinitiv konstruktivní (vázaný)
zpět do Jeruzaléma, neboť jim Hospodin dal radost
Ž 86,4; Jr 31,13
nad jejich nepřáteli.
28Přišli s harfami,
5,12; 1Pa 25,1.6
lyrami a trubkami do Jeruzaléma, do Hospodinova domu.
29A strach
14,14; 17,10; Ž 36,2
před Bohem
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
padl na všechna království země, když uslyšeli, že Hospodin bojoval
Dt 20,4
proti nepřátelům Izraele.
30Jóšafatovo království mělo klid a jeho Bůh mu dal odpočinek od okolních nepřátel.
14,6p

31Jóšafat
//1Kr 22,41—50
kraloval nad Judou.
Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
Bylo mu třicet pět let, když se stal králem, a kraloval v Jeruzalémě dvacet pět let. Jeho matka se jmenovala Azúba, dcera Šilchího.
32Chodil po cestě svého otce Ásy, neodvrátil se od ní a činil to, co je správné v Hospodinových očích. 33Jenom návrší nebyla odstraněna. Lid stále nezaměřil
19,3
své srdce k Bohu svých otců.
34Ostatní Jóšafatovy
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
činy, první i poslední,
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
jsou zapsány v 
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
letopisech Jehúa,
19,2
syna Chananího, které byly zaneseny do
Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
Knihy izraelských králů.
16,11; 25,26; 27,7; 28,26; 32,32; 35,27; 36,8; 1Pa 9,1p
35Potom se judský král Jóšafat spojil s izraelským králem Achazjášem, který jednal ničemně. 36Spojil se s ním, aby udělal lodě schopné
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
plout do Taršíše. Lodě udělali v Esjón–geberu.
Dt 2,8p
37Elíezer, syn Dódavahův z Maréši,
11,8
prorokoval o Jóšafatovi: Protože ses spojil s Achazjášem, Hospodin se obořil na tvé dílo. Lodě se rozlámaly a nemohly
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
plout do Taršíše.
n : zámoří; srv. 9,21; Jr 10,9p

Copyright information for CzeCSP